Opis firmy:
Jesteśmy prężnie działającą grupą tłumaczy, kieruje nami pasja i profesjonalizm. Jako niesformalizowana grupa tłumaczy przysięgłych działamy od 1999 roku, jako firma od 2004 roku.
Pisemne tłumaczenia naszych tłumaczy dotyczące dokumentacji programów UE Phare i Sapard, przekłady krótkich tekstów jak również książek i ustne tłumaczenia przeprowadzone na specjalistycznych konferencjach i podczas oficjalnych spotkań wojewody lubelskiego z przedstawicielami państw europejskich uzyskały ocenę wysokiej jakości.
Tłumaczenia:
Ustne:- symultaniczne
- konsekutywne
Pisemne:- zwykłe
- specjalistyczne
- przysięgłe
Tryb (pisemne):- normalny 1 dni, 5 stron
- przyspieszony 1 dni, 10 stron
- ekspres 1 dni, 10 stron
Specjalizacja:
- biznesowe
- techniczne
- unijne
- naukowe
- prawnicze
- przemysł
- medyczne
Dodatkowe informacje:
Wykonujemy tłumaczenia ustne i pisemne, zwykłe i przysięgłe we wszystkich językach europejskich. JEDNAKŻE SPECJALIZUJEMY SIĘ W TŁUMACZENIACH PISEMNYCH PRZYSIĘGŁYCH I ZWYKŁYCH Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO I NA JĘZYK ANGIELSKI. W tym przypadku stosujemy stawki urzędowe czyli najniższe, nie pobierając żadnych dodatkowych prowizji. U NAS TANIO I SZYBKO, BO BEZ POŚREDNIKÓW I PROWIZJI !!! Co więcej, w przypadku szablonowych dokumentów przysięgłych jesteśmy w stanie zaoferować ceny niższe niż urzędowe (od 25 złotych za stronę tłumaczenia przysięgłego) i w związku z tym jesteśmy jedyną firmą na rynku
świadczącą tak tanie tłumaczenia!
TŁUMACZENIA USTNE
Cennik tłumaczeń ustnych (jedyne biuro tłumaczeń pobierające opłatę z dokładnością co do pół godziny). Za pierwszą godzinę tłumaczenia pobieramy 90 zł. Kolejne wg. tabeli poniżej.
PRZYKŁADOWE CENY
tłumaczeń SZABLONOWYCH dokumentów z polskiego na angielski
Ceny (brutto) mogą być niższe w warunkach promocyjnych (patrz aktualna promocja)
- dyplom wyższej uczelni - PLN 35
- odpis skrócony aktu urodzenia/małżeństwa/zgonu - PLN 35
- odpis zupełny aktu urodzenia/małżeństwa/zgonu - PLN 52,50
- zezwolenie na ślub - PLN 35
- zaświadczenie o niekaralności - PLN 45,50
- prawo wykonywania zawodu lekarza - od PLN 70 (w zależności od ilości wpisów)
- dyplom specjalizacyjny - od PLN 35
- zaświadczenia wystawiane przez izbę lekarską - PLN 35 lub PLN 70
- wpis do ewidencji działalności gospodarczej - od PLN 70
- zaświadczenie REGON - PLN 70
- wyciąg z rejestru handlowego KRS - od PLN 160,00
- STARE świadectwo dojrzałości (matura) sprzed 2005 roku (1 strona) - PLN 35
- STARE świadectwo dojrzałości (matura) sprzed 2005 roku (całe świadectwo) - PLN 105
- świadectwo szkoły podstawowej/gimnazjum - PLN 70
- indeks studiów licencjackich - ok PLN 150-550
- indeks studiów magisterskich - ok. PLN 170-600 (im więcej wpisów, tym wyższa cena)
- suplement do dyplomu np. od PLN 175
- tłumaczenie szablonowych dokumentów z angielskiego na polski druk P60 - PLN 50 – 100
- druk V963 - PLN 35
- brytyjski dowód rejestracyjny samochodu V5C DVLA – 50 PLN – 100 PLN
- wyciąg z rachunku bankowego - od PLN 25
- pełnomocnistwo - od PLN 35
- akt ślubu USA - PLN 35 – 105
- akt urodzenia, Wielka Brytania - PLN 37,50
- akt ślubu, Wielka Brytania - PLN 37,50
Cennik tłumaczeń ustnych (jedyne biuro tłumaczeń pobierające opłatę z dokładnością co do pół godziny). Za pierwszą godzinę tłumaczenia pobieramy 90 zł. Kolejne wg. tabeli poniżej.
Pozostałe języki
ceny ustalane przy konkretnym zleceniu zależnie od stopnia specjalizacji tłumaczenia i łącznej liczby godzin
Dokładny cennik dostępny na naszej stronie internetowej:
http://www.agit.tlumacz.tv/tlumaczenia,lublin,cennik,tlumaczenia,5.html
Tłumaczenia dla firm
Witamy firmy!
Przygotowaliśmy specjalną usługę biznes.
- Służymy pomocą przy pisaniu CV, korespondencji handlowej i prywatnej zgodnie z obowiązującymi zasadami pisania korespondencji w danym języku
- udzielamy pomocy w wypełnianiu druków i formularzy.
- nasi klienci mogą liczyć na ogólną pomoc przy organizowaniu wyjazdu za granicę.
- oferujemy kompleksową obsługę spotkań, konferencji,
- tłumaczymy rozmowy telefoniczne (połączenie) trójstronne i konferencyjne
- oferujemy całodobową asystę tłumacza
- organizujemy szkolenia dla firm
Ogromne doświadczenie w tłumaczeniu tekstów ekonomiczno prawnych pozwala nam na sprawne i profesjonalne przełożenie treści ekonomiczno-prawnych z/na język obcy.
Tłumaczymy: oferty handlowe, kontrakty, raporty, business plany, korespondencja handlowa, dokumentacja przetargowa, materiały marketingowe, deklaracje zgodności, umowy o zachowaniu poufności, normy, patenty, akty notarialne, pełnomocnictwa, statuty, ustawy, sprawozdania finansowe, audyty, dokumenty bankowe, informacje o działalności firmy, strategie marketingowe, deklaracje podatkowe, postanowienia sądu, akty oskarżenia, wyroki sądowe, odpisy z ksiąg wieczystych, podstawowe dokumenty firmowe: KRS, NIP, VAT itp..
Wykonujemy również:
- tłumaczenia stron www.
- tłumaczenia DTP (tłumaczenia przeznaczone do publikacji)
- tłumaczenia audio/video
- lokalizacja oprogramowania komputerowego
|
|
Przewagi konkurencyjne:
- rzetelność
- terminowość
- solidność
Obszary działalności:
|