Schowek
0

Firm w schowku: 0

Dodaj firmy, by wysłać do nich zapytanie ofertowe


 
Filtruj wyniki
 
Szukaj wg regionów
 
 
Subskrybuj kanał RSS
Słowa kluczowe
 
Wybierz ofertę
Złóż zapytanie ofertowe
 
logo

Sonja Stankowski. Biuro tłumaczeń


adres:

Młodych Techników 64/5
53-645 Świdnica
woj. dolnośląskie
 

Opis firmy:

Sonja Stankowski, jak samo nazwisko skazuje, rodowita Niemka. Studia i pobyty związane z Polską. Od 2005 mieszkam na stałe w Polsce. Tłumaczeniami zajmuję się od 1996 roku.

Moje projekty - dotychczasowe publikacje:


*Tekst autorski o Polsce i Czechosłowacji w niemieckim podręczniku o „Przełomie 1989 w NRD, PRL oraz Czechosłowacji”: Martin Wicke, Sonja Stankowski: Geschichte und Geschehen - Sekundarstufe II: Geschichte und Geschehen. Themenheft. Das "Epochenjahr" 1989, Leipzig 2007, Klett Schulbuchverlag

*Tłumaczenie publikacji: Kościół Pokoju w Świdnicy – Przeszłość, Teraźniejszość, Przyszłość – Friedenskirche in Schweidnitz – Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft – The Peace Church in Świdnica – Past, Present, Future; Świdnica 2006, Pikgroup

*Tłumaczenie publikacji: Tamara Włodarczyk, Anna Juraschek, Sonia Kierzkowska: Przewodnik po świecie kłodzkich Żydów – Wegweiser durch die Welt der Glatzer Juden, Wałbrzych 2007, Drukarnia Poldruk

*Tłumaczenia w publikacji: Zrozumieć historię – kształtować przyszłość. Stosunki polsko-niemieckie w latach 1933-1949 (wydanie polskie oraz niemieckie), Wrocław – Drezno 2007, Wydawnictwo Gajt

* Nieodpłatne tłumaczenie historii Katedra Świdnickiej na język niemiecki: www.bazylika.org

*Tłumaczenia dla Kościoła Pokoju w Świdnicy oraz różnych firm na terenie Dolnego Śląska

* poradnik „Leben und Arbeiten in Polen” (Mieszkać i pracować w Polsce), Bonn 2008, Verlag Interna Aktuell






Tłumaczenia:

Ustne:
  • symultaniczne
  • konsekutywne
  • szeptane
  • asystenckie
Pisemne:
  • zwykłe
  • specjalistyczne
Tryb (pisemne):
  • normalny 0 dni, 0 stron

Specjalizacja:

  • biznesowe
  • unijne
  • naukowe
  • prawnicze

Dodatkowe informacje:

Biuro tłumaczeń Sonja Stankowski zaoferuje:


*tłumaczenia pisemne polsko-niemieckie oraz niemiecko-polskie, przy czym jaka rodowita Niemka najlepszą jakość i wiedzą gwarantuję przy tłumaczeniach na niemiecki. Tłumaczenia na język polski są sprawdzone przez rodowitego Polaka.

Moja specjalność to tematy humanistyczne, poza tym strony internetowe (dla rynku niemieckiego), korespondencja handlowa (również mailowo)

*tłumaczenia ustne w zakresie spotkań polsko-niemieckich, wykładów, rozmów handlowych, rozmowy telefoniczne dla klienta, uzyskiwanie informacji w Niemczech; tłumaczenia konsekutywne oraz symultaniczne
*pomóc w nawiązywaniu kontaktów z Niemcami: tłumaczenie ofert, maili, listów; stron internetowych, poszukiwanie firm lub odpowiedniego partnera do biznesu/projektu
*pomóc w sprawach osobistych w Niemczech: odnaleźć osób, firm, składanie wniosku o dofinansowanie, odszkodowanie, stypendiów, rentę lub emeryturę w Niemczech, napisanie listów do urzędów lub znajomych
*wyjazdy z klientem do Niemiec na rozmowy handlowe lub spotkania z Niemcami na terenie Polski
*nauka języka niemieckiego według indywidualnych potrzeb: nauka od podstaw, dla dzieci, młodzieży i dorosłych, przygotowanie do egzaminów i matury, konwersacje, przygotowanie do wyjazdu do pracy do krajów niemieckojęzycznych; kursy grupowe (także we współpracy ze szkołami językowymi w Świdnicy oraz we Wrocławiu)
*nauka języka polskiego jako obcego według indywidualnych potrzeb
*korekta tekstów w języku niemieckim, prace domowe, licencjackie, magisterskie, doktorskie, zaliczenia, prezentacje. Listy i projekty w języku niemieckim

Przewagi konkurencyjne:

  • doświadczenie
  • profesjonalizm
  • pełna dyskrecja

Obszary działalności:

  • Kursy Językowe
  • Tłumaczenia