Schowek
0

Firm w schowku: 0

Dodaj firmy, by wysłać do nich zapytanie ofertowe


 
Filtruj wyniki
 
Szukaj wg regionów
 
 
Subskrybuj kanał RSS
Słowa kluczowe
 
Wybierz ofertę
Złóż zapytanie ofertowe
 
 

Opis firmy:

Studio Gambit zajmuje się tłumaczeniami specjalistycznymi, tłumaczeniem stron internetowych oraz lokalizacją oprogramowania dla klientów biznesowych. Przez 18 lat działalności firma zgromadziła imponujące doświadczenie pozwalające na realizację projektów o najwyższym stopniu trudności. Nasza przewaga konkurencyjna polega na optymalnym, zrównoważonym połączeniu talentów z nowoczesną technologią i precyzyjnie zaprojektowanymi procesami produkcyjnymi. Z punktu widzenia nabywcy naszych usług celem, do którego dążymy, jest bezproblemowa, szybka komunikacja, sprawna i kompetentna obsługa przez kierowników projektów oraz doskonałe pod względem językowym i technicznym tłumaczenia wykonywane przez najlepszych na rynku specjalistów.

Za najważniejszy miernik sukcesu uważamy satysfakcję klientów. Zdecydowana większość z nich współpracuje z naszą firmą nieprzerwanie od pierwszego kontaktu, utrzymując z nami długoterminowe relacje oparte na wzajemnym zaufaniu. Od 2003 roku w doskonaleniu systemu zarządzania firmą pomagają nam normy ISO 9001, zgodność z którymi jest potwierdzana corocznie certyfikatem obejmującym wszystkie kluczowe obszary działalności firmy.


Tłumaczenia:

Pisemne:
  • specjalistyczne
Tryb (pisemne):
  • normalny 0 dni, 0 stron

Specjalizacja:

  • biznesowe
  • techniczne
  • prawnicze
  • przemysł
  • medyczne

Dodatkowe informacje:

Tłumaczenie dokumentów

Od zlecenia pojedynczego tłumaczenia do pełnego outsourcingu - niezależnie od zakresu naszych usług zawsze dbamy o ich dostosowanie do indywidualnych potrzeb klienta, jego kluczowych procesów i preferowanej technologii.
Jesteśmy w stanie podjąć się tłumaczenia praktycznie każdego typu dokumentu, tj.:

* dokumentacji technicznej
* instrukcji obsługi
* broszur reklamowych
* materiałów szkoleniowych
* tekstów prawnych (umów, gwarancji itp.)

Naszym celem jest dostarczanie tłumaczeń rzetelnych, przejrzystych i zrozumiałych dla użytkowników końcowych przy jednoczesnym zachowaniu cech charakterystycznych dla danego typu tekstu. Oto fundamenty, na których opiera się nasz system:


Ludzie

Przekładem zajmują się zawodowi tłumacze z odpowiednim wykształceniem kierunkowym, których językiem ojczystym jest język docelowy. Za redakcję i walidację odpowiadają pracownicy z długim stażem i udokumentowanym doświadczeniem w lokalizacji tekstów z danego zakresu. Gdy zachodzi taka potrzeba, zespoły językowe współpracują z ekspertami dysponującymi aktualnymi informacjami z danej dziedziny.


Procesy

Przy okazji każdego projektu opracowujemy słownik pojęć, które należy konsekwentnie stosować. Tłumacze mają stały dostęp online do forum terminologicznego moderowanego przez koordynatorów terminologicznych wyznaczonych do poszczególnych projektów. Na etapie redakcji następuje porównanie poszczególnych elementów tekstu źródłowego oraz tłumaczenia. Wydruki gotowe do powielania oraz pliki wyjściowe są dokładnie sprawdzane pod kątem układu graficznego i jakości technicznej.


Technologia

Od ponad dziesięciu lat Studio Gambit pracuje w narzędziach CAT i wykorzystuje w swojej pracy pamięci tłumaczeń, które pomagają zachować spójność terminologiczną i stylistyczną całej dokumentacji lokalizowanej w obrębie danego projektu, a także ograniczyć koszty związane z kolejnymi zleceniami dzięki możliwości ponownego wykorzystania raz przetłumaczonych zdań i fragmentów tekstu.

Przewagi konkurencyjne:

  • doskonała jakość techniczna i merytoryczna
  • sprawna i kompetentna obsługa zleceń
  • terminowość

Obszary działalności:

  • Tłumaczenia