Schowek
0

Firm w schowku: 0

Dodaj firmy, by wysłać do nich zapytanie ofertowe


 
Filtruj wyniki
 
Szukaj wg regionów
 
 
Subskrybuj kanał RSS
Słowa kluczowe
 
Wybierz ofertę
Złóż zapytanie ofertowe
 
logo

Yellow - Centrum Języków Obcych Sp.zo.o


adres:

pl. Powstańców Śląskich 17A
53-314 Wrocław
woj. dolnośląskie
 

Opis firmy:

Oferujemy Państwu usługi z zakresu języków obcych: zarówno profesjonalne szkolenia jaki i tłumaczenia językowe.
Szkolimy w kraju i za granicą, na zasadzie kursów branżowych, dedykowanych oraz otwartych.
Oferujemy również kompleksową obsługę tłumaczeniową firm i instytucji, czyli: tłumaczenia pisemne, ustne, przysięgłe oraz konferencyjne w pełnym zakresie wraz z obsługą techniczną.
Zapraszamy !


Tłumaczenia:

Ustne:
  • symultaniczne
  • konsekutywne
Pisemne:
  • zwykłe
  • specjalistyczne
  • przysięgłe
Tryb (pisemne):
  • normalny 2 dni, 8 stron
  • przyspieszony 1 dni, 8 stron
  • ekspres 1 dni, 12 stron

Specjalizacja:

  • biznesowe
  • techniczne
  • unijne
  • naukowe
  • prawnicze
  • przemysł
  • medyczne

Dodatkowe informacje:

Cennik - tłumaczenia pisemne
Języki:
angielski, niemiecki, francuski, rosyjski
na język polski od 34,00 zł
z języka polskiego od 38,00 zł

inne języki europejskie
na język polski od 42,00 zł
z języka polskiego od 46,00 zł

tłumaczenie z języka obcego na język obcy
oferta indywidualna w zależności od kombinacji językowe

języki pozaeuropejskie oferta indywidualna


Cennik - tłumaczenia ustne
tłumaczenia konsekutywne od 120,00 zł / godzina
tłumaczenia wielodniowe oraz wyjazdowe od 480 zł / dzień do 8 godzin
tłumaczenia symultaniczne / kabinowe od 1 300 zł / dzień do 8 godzin
obsługa techniczna tłumaczeń kabinowych oferta indywidualna


Tłumaczenia przysięgłe

Dnia 27 stycznia 2005 r. weszła w życie nowa Ustawa o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. Nr 273, poz. 2702). Tłumaczenia uwierzytelnione mogą wykonywać tylko tłumacze, którzy, po spełnieniu warunków przewidzianych w ustawie, zostali wpisani na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości.

Przysięgle tłumaczone są najczęściej dokumenty urzędowe (dyplomy, świadectwa, akty ślubu, świadectwa urodzenia, dowody rejestracyjne pojazdu itd.) oraz pisma prawnicze i sądowe (umowy, akty notarialne, pełnomocnictwa itd.), jednak na życzenie klienta możemy wykonać tłumaczenie przysięgłe każdego zleconego nam dokumentu. Aby uwierzytelnić dokument tłumacz musi dysponować jego oryginałem, dlatego dokumenty do tłumaczenia przysięgłego należy dostarczać osobiście. Przesyłając dokumenty do tłumaczenia przysięgłego faksem lub pocztą elektroniczną można uzyskać jedynie uwierzytelnienie „za zgodność z kopią.” Wykonujemy również tłumaczenia ustne uwierzytelnione (np. u notariusza albo w USC).
Po wejściu w życie Ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego każdy tłumacz przysięgły ma prawo pobierać wynagrodzenie według własnego cennika, jednak większość tłumaczy stosuje stawki zawarte w Rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. Zgodnie z nowym Rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, za stronę tłumaczenia przyjmuje się 1125 znaków ze spacjami i każda rozpoczęta strona jest liczona jako cała. Minimalną jednostką obliczeniową przy tłumaczeniach uwierzytelnionych jest jedna strona.




Przewagi konkurencyjne:

  • wysoka jakość oferowanych usług
  • ponad 13 lat doświadczenia
  • certyfikat jakości EN ISO 9001:2000

Obszary działalności:

  • Kursy Językowe
  • Tłumaczenia